扫一扫
下载封面新闻APP
体验更多精彩
引进中文世界40年后再译新版
《渴望生活:梵高传》
温森特·梵高,一个视艺术为信仰,以生命为火把,在暗影重重的人世间负重前行的探寻者。梵高生活的时代距离我们已经很遥远了,但他的故事不论过去多久,都有震撼人心的力量,激励着读者克服困难,直面挫折,保持初心和热爱。
一百多年来,研究和叙写梵高的著作有很多,欧文·斯通的传记小说《渴望生活:梵高传》是其中绕不开的经典。1982年,这本书首次正式引进中文版,国内大批艺术工作者受其影响。作家莫言在谈到梵高作品对他文学写作的影响时说:“感到心中隐藏很久的一种感受被他激活……梵高画面上旋转的星空、拧着生长的树,让我在写作《红高粱》时感觉到有一种力量,感觉到一种巨大的冲动,于是无形当中转换成我的小说语言。”
时隔40年,该书中文经典版译者常涛再译此书,精细修订,推出新版《渴望生活:梵高传》。书中特别收录40张全彩梵高画作,所有画作信息考证自梵高博物馆、奥赛博物馆、大都会博物馆等,仿佛一场纸上展览,我们通过这些画作看完梵高的一生,感受他的精神成长及流变。书中还新增“梵高年表”,梳理梵高短暂一生的重要事件;“他们都爱梵高”部分,则呈现世界对梵高的致敬。
1927年春,年仅24岁的欧文·斯通在巴黎看到温森特·梵高的画展。那一年梵高已去世37年,美国公众尚不知道这位荷兰画家。梵高的画作令斯通震撼不已:“进入了一个新的境界,整个世界豁然开朗。”“一切生命的有机成分都融合在一起,成为一个伟大崇高的统一体。”这位画家是个什么样的人?于是斯通细读梵高与弟弟的信件,“肩背旅行袋,走遍了欧洲,住在温森特曾经居住和作画的每一处房屋,跋涉在布拉邦特和法国南部的田野上,寻觅温森特曾经安插画架,把大自然变成不朽艺术的确切地点。”斯通回到纽约的公寓后,六个月内四易其稿完成本书。
完成《渴望生活:梵高传》后的三年间,因梵高当时在世人心中是一个默默无闻的画家,关于他的故事被多家出版社拒绝,直到1934年才得以初次出版,此后畅销不衰,至今全球已发行160余种不同版本,售出数千万册。
在《渴望生活:梵高传》中,欧文·斯通基于梵高书信、实地走访、采访梵高在世亲友等事实,对梵高的精神成长做了梳理和总结,既有小说的盎然生动,又有传记的客观严谨,让大众得以对梵高其人、其精神有全面、深刻的了解。梵高用自己的全部身心在作画,从他手下涌现出来的成百上千图画中的每一幅,仿佛都带走了他的一小部分生命,让他在这些画中不朽。
此次出新版,被网友称为“宝藏教授”的复旦大学中文系教授梁永安专门撰写了万字导读文章,“读梵高,最大的意义是解放自己,在他画出的向日葵金色光芒中,我们都要想一想:如果遇上他那样的困厄,我们将如何开辟人生?”
梁永安还写道,“看梵高37岁的一生,每次与一个女性相爱之后,总是走入悲伤的结局。悲伤之后他总是发生重要的转折:离开一个地方,前往下一个未知。神奇的是,他每次到一个新的地方,总是有新的艺术生命打开,似乎冥冥中有一种诡异的决定性力量,不停地割断他俗世的幸福,让他在迷宫中处处碰壁,最后找到伟大艺术创造的出口……他如火山,如一夜绽放的葵花,如一瞬降临的满天星斗,化入无垠的宇宙运行。”
封面新闻记者 张杰 实习生 吴雨珂