从《繁花》到《北上》
当王家卫镜头下的《繁花》在荧屏绽放金宇澄笔下的沪上风情,当梁晓声《人世间》的工业史诗席卷千家万户,一场静水流深的文艺现象正在发生——茅盾文学奖获奖作品的影视改编浪潮,形成一道不容忽视的文化景观。
近两三年来,以茅奖IP为代表的严肃文学,正成为影视改编瞄准的对象。2025年3月,第十届茅奖得主徐则臣的《北上》在荧屏启航运河史诗,陈彦讲述秦腔传奇的《主角》在西安开机,刘浩存主演、张艺谋担任监制的阵容令人倍感期待。在此之前,获得第十一届茅奖的刘亮程作品《本巴》在2023年平遥电影展有关文本转化影像的“迁徙计划”中亮相。同为第十一届茅奖作品,孙甘露的《千里江山图》也宣布影视化,而东西的《回响》由冯小刚执导拍成网剧播出。
作为中国文学最高奖之一的茅盾文学奖,每四年评选一次,已连续举办了十一届。与2010年之后的三届茅盾文学奖相比,作品近两年被改编的频率在大幅提升。茅奖作品正逐渐衍生出IP效应,严肃文学与影视艺术的共生关系正进入新的篇章。
文学与影像的百年对话从未停歇。自1933年电影导演程步高将茅盾作品《春蚕》搬上银幕,到上世纪80年代《围城》红高粱》铸就经典,严肃文学始终是中国影视的母体基因。有段时间,当网络文学改编的《甄嬛传》《庆余年》占据流量高地,严肃小说改编的影视作品却未尽如人意时,有人一度怀疑:在碎片化阅读时代,厚重文本是否已与影视渐行渐远?而今茅奖作品改编热潮给出的答案,恰似一记文化的定音鼓。
这场改编复兴并非偶然。在第十届茅奖作品集群中,《人世间》以平民史诗破圈,《北上》用运河文明叙事突围,展现出现实主义创作的生命力。《千里江山图》《回响》等新晋获奖作品尚未出版便获影视预定,印证着“茅奖IP”的品牌效应。这种转变既源于创作者对优质文本的渴望,更折射出受众对深度叙事的回归——当悬浮剧遭遇审美疲劳,扎根大地的文学沃土自然成为新的创作源泉。
改编的艺术本质是文化的转译。张艺谋监制的《主角》保留戏曲魂脉,冯小刚在《回响》中深挖心理迷雾,这些创作实践揭示着改编的深层逻辑:不是简单的场景复刻,而是精神图谱的影像重构。《人世间》编剧王海鸰将梁晓声的深入剖析包裹进人间烟火,让文学深度与大众审美达成微妙平衡;《北上》导演姚晓峰以运河为经、家族为纬,在历史长卷中编织命运交响。这种创造性转化,恰是严肃文学影视化的破局关键。
这股严肃文学改编热潮能走多远,还需要时间来验证。改编永远是一场命题作业,影视化班底需要怀有对文学的敬畏、对艺术的衷心,担起对大众负责的态度,才能结出喜闻乐见的“果”。
站在媒介融合的十字路口,文学与影视的双生关系愈发值得深思。从文学到影视的跨界共生需要创作者怀揣双重敬畏:既要有深耕文学矿脉的定力,也要具备重构影像美学的魄力。唯有如此,才能让《繁花》般的文化现象不再是个例,而是开启中国影视故事新纪元的常态。当文学深度与影像魅力真正达成美学共振,我们迎来的将不仅是几部爆款剧集,而是在文本与影像的永恒流动中,正在书写新的经典传奇。
华西都市报-封面新闻记者张杰实习生鲁孟琳