华西都市报 -A9 天下-
A9天下
  • ·许老翻译的诗句
  • ·择一事 终一生 百岁翻译家许渊冲辞世
  • ·98岁高龄入川圆梦 打卡东坡老家、杜甫草堂、李白故里
大家都在看

扫一扫

下载封面新闻APP

体验更多精彩

许老翻译的诗句

  

无边落木萧萧下,
不尽长江滚滚来。

  译为
  The boundless forest sheds its leaves shower by shower,The endless river rolls its waves hour after hour.

老骥伏枥
志在千里

  译为:
  An old steed in the stable may stay,But still it longs to go a long,long way.

不爱红装爱武装

  译为:
  To face the powder and not to powder the face.

梧桐更兼细雨,
到黄昏、点点滴滴。

  译为:
  On parasol trees a fine rain drizzles,as twilight grizzles.

学而时习之,
不亦说乎!

  译为:
  It is delightful to acquire knowledge and put it into practice.