华西都市报 -A13 盖碗茶-
A13盖碗茶
  • ·黄瓜还没起蒂蒂
  • ·增火欠炭
  • ·找钱犹如针挑土
  • ·扯把子
  • ·征稿启事
  • ·跑得脱,马脑壳
  • ·咚·咚匠·咚窟窿
  • ·从“老虫”到“猫”
大家都在看

扫一扫

下载封面新闻APP

体验更多精彩

从“老虫”到“猫”

  

□贺卫国

  《战国策·秦策二》:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。”可见,老虎体型大,性情凶暴,能对人类造成很大威胁,故很早已谓其“戾虫”。后来,又讳称“大虫”,如《水浒传》第23回:“那得甚么大虫!人自怕了,不敢上山。”而在湖南双峰方言中,人们通常称老虎为“老虫”,甚至“秋老虎”也受其影响,被一些乡民改称为“秋老虫”。
  除了“老虫”,双峰方言还喜欢用“猫”来称老虎。最典型的例子如:该县杏子铺镇有个村子名叫“虎塘村”,但在日常交际中,年龄较长的老百姓一般称其“猫塘村”。单从体型看,猫和老虎不可同日而语,但若撇开大小不谈,二者均属猫科动物,外貌极其相似。而且,猫性情温和,还能捕鼠,深受大众喜爱,把老虎称作“猫”也就不难理解了。
  双峰方言 f、h不分,“甫”“斧”与“虎”读音完全一致,故在一些语境中,“甫”“斧”也被改说成“猫”,如称砍树劈柴用的斧头为“猫头”,把长沙市的“斧正街”说成“猫正街”。我的二姑父名为“甫清”,年轻时以弹棉花为业,但长辈或年龄比他大的同辈喊他,一定会称“猫清”,年龄比他小的同辈多半会喊“猫哥”,其他人通常会说他是“猫弹匠”。